崗頂前地周圍至少有四處出名的建築,屬於澳門世界遺產歷史城區的組成部分:何東圖書館、聖若瑟修院、聖奧斯丁堂和崗頂劇院。崗頂劇院(Teatro de Pedro V)(中文正名為伯多祿五世劇院;另稱馬蛟戲院、崗頂波樓),是位於澳門崗頂前地的古老劇院,被認定為中國第一所西式劇院。2005年作為澳門歷史城區的部分被列入世界文化遺產名錄內。
【最新】本月優惠代碼組合
崗頂劇院是澳門最古老的劇院,起名起的稀疏平常,因為它恰恰就在一座小山坡頂,是為崗頂,但確確是個小而美的所在。十數年前我尋尋覓覓第一次來到這裏,阿三門衛倒也好講話,先解釋了正是休息日不能進去,還是任我走進院子里拍了建築外觀。今次有緣走進劇院,果真是又舊又美啊!
崗頂劇院是澳門歷史街區的一部分,原名伯多祿五世劇院,是中國第一座西式劇院,始建於1860年,目前屬於世界遺產名錄的一部分。其位置位於議事廳前地的西南側,距離聖老楞佐堂不遠。
There are few tourists around Gangding Theater, so you can slow down and stroll leisurely. The theatre is not big. It is known as the earliest Western-style theatre in China. It is still in use today. On the same day, there are middle-aged and old people rehearsing Cantonese opera in the hall and young people rehearsing on the stage. After visiting the theatre, you can continue to visit the historical building He Dong Library.
In a green theatre on a high platform, it is said that it has a history of more than 100 years, but from the appearance, the protection is still very good. There are no performances during the day, so you can visit them at will. Once in, it seems to have come to Europe in the 19th century, and the scenes seem to be reproduced in the movies. Maybe from a modern point of view, the theatre capacity is not particularly large, but I think it's a blessing for the residents around Macau to have such an old theatre still in operation in the old city.
崗頂劇院,據說是被認定為中國第一所西式劇院,2005年被列為世界文化遺產建築的外牆是綠色的,很小清新的感覺。門外有陽光,綠茵,讓人覺得很舒服。建築有點古典希臘復興風格,小巧玲瓏,因為去的時候一個参觀者都沒有,所以全是包場。一進門,會有人給你開門,還會主動問你要不要拍照,服務非常好。劇場內,木質的地板和樓梯,非常有歷史感,圓形的觀眾席前後布置了前廳及舞台。但是整個劇院不大,很小巧,可能在當時也算是大規模了,現在的話很難想像當時的風光。崗頂劇院是在崗頂前地景點區,所以周邊景點都挨得很近。有聖若瑟修院、聖奧斯定堂、何東圖書館等,都可以去看看。
崗頂前地周圍至少有四處出名的建築,屬於澳門世界遺產歷史城區的組成部分:何東圖書館、聖若瑟修院、聖奧斯丁堂和崗頂劇院。崗頂劇院(Teatro de Pedro V)(中文正名為伯多祿五世劇院;另稱馬蛟戲院、崗頂波樓),是位於澳門崗頂前地的古老劇院,被認定為中國第一所西式劇院。2005年作為澳門歷史城區的部分被列入世界文化遺產名錄內。
崗頂劇院是澳門最古老的劇院,起名起的稀疏平常,因為它恰恰就在一座小山坡頂,是為崗頂,但確確是個小而美的所在。十數年前我尋尋覓覓第一次來到這裏,阿三門衛倒也好講話,先解釋了正是休息日不能進去,還是任我走進院子里拍了建築外觀。今次有緣走進劇院,果真是又舊又美啊!
崗頂劇院是澳門歷史街區的一部分,原名伯多祿五世劇院,是中國第一座西式劇院,始建於1860年,目前屬於世界遺產名錄的一部分。其位置位於議事廳前地的西南側,距離聖老楞佐堂不遠。
There are few tourists around Gangding Theater, so you can slow down and stroll leisurely. The theatre is not big. It is known as the earliest Western-style theatre in China. It is still in use today. On the same day, there are middle-aged and old people rehearsing Cantonese opera in the hall and young people rehearsing on the stage. After visiting the theatre, you can continue to visit the historical building He Dong Library.
In a green theatre on a high platform, it is said that it has a history of more than 100 years, but from the appearance, the protection is still very good. There are no performances during the day, so you can visit them at will. Once in, it seems to have come to Europe in the 19th century, and the scenes seem to be reproduced in the movies. Maybe from a modern point of view, the theatre capacity is not particularly large, but I think it's a blessing for the residents around Macau to have such an old theatre still in operation in the old city.
崗頂劇院,據說是被認定為中國第一所西式劇院,2005年被列為世界文化遺產建築的外牆是綠色的,很小清新的感覺。門外有陽光,綠茵,讓人覺得很舒服。建築有點古典希臘復興風格,小巧玲瓏,因為去的時候一個参觀者都沒有,所以全是包場。一進門,會有人給你開門,還會主動問你要不要拍照,服務非常好。劇場內,木質的地板和樓梯,非常有歷史感,圓形的觀眾席前後布置了前廳及舞台。但是整個劇院不大,很小巧,可能在當時也算是大規模了,現在的話很難想像當時的風光。崗頂劇院是在崗頂前地景點區,所以周邊景點都挨得很近。有聖若瑟修院、聖奧斯定堂、何東圖書館等,都可以去看看。