我們提前訂的酒店式公寓就在特里亞區,一進這個城市,瞬間就愛上了!酒店對面就是大教堂,在陽台可以看到教堂。而且住在市區的好處去哪裡都很方便,但是麻煩的是每次停車都很辛苦,歐洲大部分老街道都是彎多路窄,非常考驗車技,並且停車場也很小。不過看到這麼古典的街道景緻,這點小小的困難還是能夠克服的。
【最新】本月優惠代碼組合
到了葡萄牙塞維利亞聽說這裏的特色街區不錯,很適合走走停停看看的…於是利用了自由活動時間,在塞維利亞的各個街頭上胡亂地串來串去。順手拍拍當地人和遊客的照片 …街道上的行人沒有快節奏的匆匆腳步,一切顯得非常的恬靜而美好。
In Seville, when you visit this lovely town, you can walk into some old buildings in Spain. The courtyards of these buildings have a strong Spanish style, and each courtyard is full of its own unique color and decoration, very beautiful.
Walking across the Isabel II Bridge across the river, on the other side of the river is Triana District, which is full of bars and restaurants, forming two completely different features from Hedong. This is the birthplace of flamenco dance. There is also a statue on the West Bank of the bridge. It should be the earliest flamenco dancer.
特里亞是西雅爾的藝術、安達魯斯文化和弗蘭克文化的同義詞。在街上走過,你會遇到無數的,許多著名的安杜拉家族家園,以及許多地方去看火的活表演。一個非常色的地區,在酒吧裏坐下來嚐嚐一好的。我建議坐在塔諾廣場上,它住了特里安娜橋,一個有許多環境和酒吧的地點,適合吃飯。
我們提前訂的酒店式公寓就在特里亞區,一進這個城市,瞬間就愛上了!酒店對面就是大教堂,在陽台可以看到教堂。而且住在市區的好處去哪裡都很方便,但是麻煩的是每次停車都很辛苦,歐洲大部分老街道都是彎多路窄,非常考驗車技,並且停車場也很小。不過看到這麼古典的街道景緻,這點小小的困難還是能夠克服的。
到了葡萄牙塞維利亞聽說這裏的特色街區不錯,很適合走走停停看看的…於是利用了自由活動時間,在塞維利亞的各個街頭上胡亂地串來串去。順手拍拍當地人和遊客的照片 …街道上的行人沒有快節奏的匆匆腳步,一切顯得非常的恬靜而美好。
In Seville, when you visit this lovely town, you can walk into some old buildings in Spain. The courtyards of these buildings have a strong Spanish style, and each courtyard is full of its own unique color and decoration, very beautiful.
Walking across the Isabel II Bridge across the river, on the other side of the river is Triana District, which is full of bars and restaurants, forming two completely different features from Hedong. This is the birthplace of flamenco dance. There is also a statue on the West Bank of the bridge. It should be the earliest flamenco dancer.
特里亞是西雅爾的藝術、安達魯斯文化和弗蘭克文化的同義詞。在街上走過,你會遇到無數的,許多著名的安杜拉家族家園,以及許多地方去看火的活表演。一個非常色的地區,在酒吧裏坐下來嚐嚐一好的。我建議坐在塔諾廣場上,它住了特里安娜橋,一個有許多環境和酒吧的地點,適合吃飯。