I was attracted by the Cherry Blossom next to this temple. Also got ginkgo trees , especially the husband and wife gingko tress’s are standing side by side.
I was attracted by the Cherry Blossom next to this temple. Also got ginkgo trees , especially the husband and wife gingko tress’s are standing side by side.
Historical Temple
I was attracted by the Cherry Blossom next to this temple. Also got ginkgo trees , especially the husband and wife gingko tress’s are standing side by side.
Historical Temple
I was attracted by the Cherry Blossom next to this temple. Also got ginkgo trees , especially the husband and wife gingko tress’s are standing side by side.
国道5号線に面して
江戸時代の1857年に創建された曹洞宗の寺院です。ここの本堂は小樽で最古の本堂です。1876年に建てられた木造1階建の建物です。創設当時の旧態がほぼ現存しており、歴史的建造物にも指定されています。
国道5号線に面して
江戸時代の1857年に創建された曹洞宗の寺院です。ここの本堂は小樽で最古の本堂です。1876年に建てられた木造1階建の建物です。創設当時の旧態がほぼ現存しており、歴史的建造物にも指定されています。
小樽市最古の本堂
国道5号線沿いにあり、札幌から向うと小樽市街に入る手前にあります。 1857年創建の曹洞宗のお寺で、小樽市最古の本堂は小樽市の歴史的建造物に指定されていますが、外見はあまり歴史は感じません。 山門から境内に入ると、鐘楼、金比羅殿のほか、多くの観音菩薩や地蔵菩薩が並んでいました。 本堂内に巨大木魚があるそうですが、本堂にカギがかかっていて拝観できなかった。