利物浦港一直是世界海事貿易重要的一個環節,也可以説,這所城市的輝煌是來自大海的貢獻。利物浦的碼頭頂(PierHead),即碼頭區,是文化遺產中的重點保護景觀,是利物浦作為海上商業名城的一份驕傲和榮耀。被譽為“美惠三女神”的皇家利物大廈(RoyalLiverBuilding)、丘納德大廈(CunardBuilding)和利物浦港務大廈(PortofLiverpoolBuilding)已在默西河畔矗立了一個多世紀,是利物浦在國際地位上海事貿易的實力象徵,如今,它們臨水而立,衹為靜靜的將這城市變遷看遍。
你可以看到利物浦建築的肝臟,庫納德和港口。絕對令人驚歎。在碼頭前有披頭士的雕像,還有一次船之旅,帶你到伯肯海德和回來。強烈推薦這次訪問。
碼頭頂是一個臨着海岸線的碼頭的,這裏周圍的航海的一些酒店和酒館蠻多的,整個區域的空間也是蠻大的,碼頭的環境也還不錯哦,可以見到一些很巨大的船隻。【性價比】都是免費自由的参觀【趣味】趣味性很高
利物浦港口沿岸的建築風格也十分的和諧話大氣,與國內包括上海、武漢廣州等地的租界有一些相似 巨大的鐘樓風格建築如今更多的承擔一些文化博物館的功能,不過很有上海外灘的近似感一到晚上燈光打在建築上,如果在河港對岸看,整個建築得輪廓倒映在河水中十分霸氣 而在建築之下 巨大的鳥兒雕像也在建築的各個地方印刻 十分的精美
你永遠不會獨自行走!有很多關於城市和披頭士的歷史!
Pier Head is west of Liverpool, near the mouth of the sea. She has three white buildings which look a little like the Bund. Among them, the Royal Property Building is a little like the Shanghai Customs Building. The two birds on the top are the signs of Liverpool and it is said that the birds will no longer exist when they fly away from the city. Liverpool Port Building looks like Pudong Development Bank, but there are four more towers around it. Although half of Liverpool's urban areas were bombed during World War II, its buildings remained colourful. The earliest reinforced concrete buildings still seem to be domineering.
At this moment, I returned to the Bund of Shanghai without any disobedience or feeling. Is it a brother to the Customs Building? It should be. Because the Bund was occupied by the British at that time, a number of houses should also be built in the style that was popular in Britain at that time.